When Dilliwali Girlfriend from Yeh Jawaani Hai Deewani launched online, I told you that I was looking forward to hearing a softer song from this soundtrack. Since the music released some days ago, I got a chance to check out the songs, and I really liked Kabira from the lot. So I was definitely pleased when I heard that the next video promo from the film is of that track. Have a look, and make sure to check out the lyrics – and translation – since they’re just beautiful.
If you like it, here’s the full song:
And here’s the translation according to BollyMeaning:
Kaisee teri khudgarzee
Na dhoop chune na chhaanv
Kaisee teri khudgarzee
Kisi thaur tike na paanv
How’s this selfishness of yours,
that you don’t take the sun, nor take the shade..
How’s this selfishness of yours,
that your feet don’t stay anywhere..
Ban liyaa apnaa paighambar
Tar liyaa tu saat samandar
Phir bhee sookhaa mann ke andar
Kyoon reh gaya
You’ve tried being your own god,
and crossed all seven seas,
Still, there is a draught within your heart,
Why is it so..
Re Kabeera maan jaa
Re Fakeera maan jaa
Aa jaa tujh ko pukaaray teri parchhaaiyaan
Re Kabira maan jaa
Re Fakeera maan jaa
Kaisa tu hai nirmohee kaisaa harjaaiyaa
O Kabira, listen to me..
O saint, believe me..
Come, your shadows call you [back]..
O Kabira, listen to me..
O saintly one, believe me..
What a loveless and ruthless person you are..
[Nirmohee is someone who doesn’t have any love nor hatred, for anyone or anything. Someone who is neutral to the world and its happenings.]
Tooti chaarpaai wo hi
Thandi purvaai rastaa dekhe
Doodhon ki malaayi wohi
Mitti ki suraahee rastaa dekhe..
That broken cot,
that cool breeze from the east, awaits you..
That milk cream
and the earthen pot of cold water await you..
[Suraahee is an earthen pot with a long neck and keeps water cool.]
Kaisi teri khudgarzi
Lab namak rame naa misree
Kaisi teri khudgarzi
Tujhe preet purani bisri..
Mast Maula, mast Kalandar
Tu hawa kaa ek bavandar
Bujh ke yoon andar hi andar
Kyun reh gaya..
How’s this selfishness of yours,
Neither salt nor sugar fit on your tongue..
How’s this selfishness of yours,
that you have forgot old love..
O free man, free spirit,
you’re a storm of wind..
then why have you ended
within yourself only..
Re Kabira maan jaa
Re Faqeera maan jaa
Aa jaa tujh ko pukaaray teri parchhaaiyaan
Re Kabeera maan jaa
Re Fakeera maan jaa
Kaisa tu hai nirmohi kaisa harjaiyaa…